Enjil Al Yawm FR- 29/01/16
Évangile de Jésus Christ selon saint Marc 4,26-34. En ce temps-là, Jésus disait aux foules : « Il en est du règne de Dieu comme d’un homme qui jette en […]
The CHRISTIAN Blog on the Net
Évangile de Jésus Christ selon saint Marc 4,26-34. En ce temps-là, Jésus disait aux foules : « Il en est du règne de Dieu comme d’un homme qui jette en […]
إنجيل القدّيس متّى .37-27:5 قالَ الربُّ يَسوع: «سَمِعْتُم أَنَّهُ قِيل: لا تَزْنِ أَمَّا أَنا فَأَقُولُ لَكُم: كُلُّ مَنْ يَنْظُرُ إِلى ٱمْرَأَةٍ لِيَشْتَهِيَها، فَقَدْ زَنى بِهَا في قَلْبِهِ إِنْ كَانَتْ عَيْنُكَ […]
Evangelho segundo S. Marcos 4,21-25. Naquele tempo, disse Jesus à multidão: «Quem traz uma lâmpada para a pôr debaixo do alqueire ou debaixo da cama? Não se traz para ser […]
Evangelio según San Marcos 4,21-25. Jesús les decía: “¿Acaso se trae una lámpara para ponerla debajo de un cajón o debajo de la cama? ¿No es más bien para colocarla […]
Dal Vangelo di Gesù Cristo secondo Marco 4,21-25. Diceva loro: «Si porta forse la lampada per metterla sotto il moggio o sotto il letto? O piuttosto per metterla sul lucerniere? […]
Évangile de Jésus Christ selon saint Marc 4,21-25. En ce temps-là, Jésus disait à la foule : « Est-ce que la lampe est apportée pour être mise sous le boisseau […]
إنجيل القدّيس يوحنّا .8-1:15 قالَ الربُّ يَسوعُ: «أَنَا هُوَ الكَرْمَةُ الحَقِيقِيَّةُ وأَبِي الكَرَّام كُلُّ غُصْنٍ فِيَّ لا يَحْمِلُ ثَمَرًا يَقْطَعُهُ، وكُلُّ غُصْنٍ يَحْمِلُ ثَمَرًا يُنَقِّيهِ لِيَحْمِلَ ثَمَرًا أَكْثَر أَنْتُمُ الآنَ […]
Evangelho segundo S. Marcos 4,1-20. Naquele tempo, Jesus começou a ensinar de novo à beira mar. Veio reunir-se junto d’Ele tão grande multidão que teve de subir para um barco […]
Evangelio según San Marcos 4,1-20. Jesús comenzó a enseñar de nuevo a orillas del mar. Una gran multitud se reunió junto a él, de manera que debió subir a una […]
Dal Vangelo di Gesù Cristo secondo Marco 4,1-20. In quel tempo, Gesù si mise di nuovo a insegnare lungo il mare. E si riunì attorno a lui una folla enorme, […]