Enjil Al Yawm POR- 11/05/15
Evangelho segundo S. João 15,26-27.16,1-4a. Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: «Quando vier o Paráclito, que Eu vos enviarei de junto do Pai, o Espírito da verdade, que procede […]
The CHRISTIAN Blog on the Net
Evangelho segundo S. João 15,26-27.16,1-4a. Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: «Quando vier o Paráclito, que Eu vos enviarei de junto do Pai, o Espírito da verdade, que procede […]
Evangelio según San Juan 15,26-27.16,1-4a. En aquel tiempo, Jesús dijo a sus discípulos: «Cuando venga el Paráclito que yo les enviaré desde el Padre, el Espíritu de la Verdad que […]
Dal Vangelo di Gesù Cristo secondo Giovanni 15,26-27.16,1-4a. In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli: «Quando verrà il Consolatore che io vi manderò dal Padre, lo Spirito di verità […]
Évangile de Jésus Christ selon saint Jean 15,26-27.16,1-4a. En ce temps-là, Jésus disait à ses disciples : Quand viendra le Défenseur, que je vous enverrai d’auprès du Père, lui, l’Esprit […]
إنجيل القدّيس يوحنّا .16-1:11 كَانَ رَجُلٌ مَرِيضًا، وهُوَ لَعَازَر، مِنْ بَيْتَ عَنْيَا، مِنْ قَرْيَةِ مَرْيَمَ وأُخْتِهَا مَرْتَا ومَرْيَمُ هذِه، الَّتِي كَانَ أَخُوهَا لَعَازَرُ مَرِيضًا، هِيَ الَّتِي دَهَنَتِ الرَّبَّ بِٱلطِّيب، ونَشَّفَتْ […]