Enjil Al Yawm ARM- 17/01/14
Յովհաննէս Առաքեալին գրած Աւետարանը 2,23-25.3,1-12. Եւ երբ Յիսուս զատկի տօնին Երուսաղէմում էր գտնւում, շատեր հաւատացին նրան, քանի որ տեսնում էին այն նշանները, որ կատարում էր։ Բայց Յիսուս անձամբ վստահութիւն չունէր […]
The CHRISTIAN Blog on the Net
Յովհաննէս Առաքեալին գրած Աւետարանը 2,23-25.3,1-12. Եւ երբ Յիսուս զատկի տօնին Երուսաղէմում էր գտնւում, շատեր հաւատացին նրան, քանի որ տեսնում էին այն նշանները, որ կատարում էր։ Բայց Յիսուս անձամբ վստահութիւն չունէր […]
Evangelho segundo S. Marcos 2,1-12. Quando Jesus entrou de novo em Cafarnaúm e se soube que estava em casa, Juntou-se tanta gente que nem mesmo à volta da porta havia […]
Evangelio según San Marcos 2,1-12. Unos días después, Jesús volvió a Cafarnaún y se difundió la noticia de que estaba en la casa. Se reunió tanta gente, que no había […]
Dal Vangelo di Gesù Cristo secondo Marco 2,1-12. Ed entrò di nuovo a Cafarnao dopo alcuni giorni. Si seppe che era in casa e si radunarono tante persone, da non […]
Évangile de Jésus Christ selon saint Marc 2,1-12. Jésus était de retour à Capharnaüm, et la nouvelle se répandit qu’il était à la maison. Tant de monde s’y rassembla qu’il […]
إنجيل القدّيس متّى 12-1:14 سَمِعَ هِيْرُودُسُ رَئِيْسُ الرُّبْعِ بِخَبَرِ يَسُوع فَقَالَ لِغِلْمَانِهِ: هذَا هُوَ يُوحَنَّا المَعْمَدَان! لَقَدْ قَامَ مِنْ بَيْنِ الأَمْوَات، ولِذلِكَ تَجْري عَلى يَدِهِ الأَعْمَالُ القَدِيْرَة فَإِنَّ هِيْرُودُسَ كَانَ […]